Nous avons testé la version finale de Crimson Skies en français et vous trouverez ci-dessous notre avis définitif sur le jeu. Pour ceux qui n'ont pas encore lu l'article, ils peuvent le trouver en cliquant ici.
Avis définitif sur Crimson skies français
Les traductions aussi bien textuelles que sonores qu'apportent la version française de Crimson skies permettent de s'imisser encore plus dans l'univers du jeu et l'on prend beaucoup plus de plaisir à réussir une mission pour passer à la suivante: L'aspect scénaristique du jeu a été poussé et c'est un énorme point positif.
Les dialogues sonores qui donnent du piquant aux séquences de combats ont étés assez bien traduits même s'il manque une petite touche américaine difficile à décrire et que l'on appréciait dans les combats de la version US.
Au final on dira que Crimson skies ferra passer de nombreux bons moments... Jusqu'à ce que les 24 missions soient terminées! Ensuite, le combat aérien lui même n'étant pas particulièrement original, le jeu risque de perdre rapidement de l'intérêt (même en mode multi-joueurs).
Graphismes : 15/20
Ambiance sonore : 17/20
Intérêt : 18/20 (en mode mission) - 14/20 (en mode multi-joueurs)
Durée de vie : 1 mois (hardcore gamer) - 2 mois (joueur moyen)
Ambiance sonore : 17/20
Intérêt : 18/20 (en mode mission) - 14/20 (en mode multi-joueurs)
Durée de vie : 1 mois (hardcore gamer) - 2 mois (joueur moyen)