Amazon Prime Video teste actuellement un programme visant à rendre son contenu plus accessible aux spectateurs du monde entier un utilisant l'IA pour le doublage automatique de certains programmes.

Le doublage reste la voie privilégiée par des millions de spectateurs pour découvrir des programmes étrangers. Les puristes préféreront lire des sous-titres pour conserver le timbre et la diction des comédiens à l'écran, mais dans les faits, les versions doublées des films et séries sont les plus visionnées au cinéma ou sur les plateformes de streaming. Doubler un film, cela coûte cher, et Amazon Prime Video souhaite visiblement réaliser quelques économies en utilisant l'intelligence artificielle pour générer un doublage clé en main de certains des programmes présents à son catalogue.
Un doublage automatique par IA, et corrigé par des humains pour éviter les erreurs
Déjà disponible sur 12 titres au catalogue de la plateforme, parmi lesquels El Cid: La Leyenda, Mi Mamá Lora et Long Lost, cette nouvelle fonctionnalité permet aux spectateurs d’accéder à ces œuvres en anglais et en espagnol d’Amérique latine. Plutôt qu'un simple sous-titrage généré par IA, une pratique désormais courante et assez facile à mettre en place pour une entreprise de la taille d'Amazon, l'entreprise américaine réalise un doublage par IA, disponible ensuite depuis l'interface du service de streaming.
Amazon Prime Video propose déjà plusieurs outils facilitant l’accès aux contenus multilingues, comme les sous-titres, les descriptions audio et les versions multilingues. L’ajout du doublage assisté par IA vient compléter cette offre, en permettant une immersion plus naturelle et en supprimant certaines barrières linguistiques.
Contrairement à un processus entièrement automatisé, Prime Video mise sur une approche hybride combinant intelligence artificielle et expertise humaine. Des linguistes interviennent après la génération des voix afin d’affiner les doublages et garantir un rendu naturel et fluide. Ces derniers sont ainsi chargés de vérifier les traductions proposées par l'IA d'Amazon, puis retoucher les phrases les plus confuses, ou les tournures maladroites dans le but d'améliorer la qualité du doublage et de la compréhension de l'œuvre.

Une initiative limitée qui n'éteint pas les craintes de l'industrie du doublage
D’après Raf Soltanovich, vice-président de la technologie chez Prime Video et Amazon MGM Studios, l’objectif est d’utiliser l’IA pour améliorer l’accessibilité et l’expérience utilisateur. Il indique en outre que seuls les programmes ne disposant pas de version doublée profiteront de ce nouveau système, une manière de répondre d'avance aux critiques qui ne manqueront pas d'être adressées au géant de l'e-commerce.
L’initiative d’Amazon s’inscrit dans une tendance plus large d’utilisation de l’intelligence artificielle dans le secteur du divertissement. Paramount exploite déjà la technologie Deepdub.ai pour le doublage, tandis que YouTube a récemment introduit un outil permettant aux créateurs de traduire automatiquement leurs vidéos dans différentes langues.
Le doublage par intelligence artificielle suscite néanmoins de nombreuses inquiétudes, en particulier en France. Le pays est connu pour proposer l'un des meilleurs doublages au monde, avec des comédiens reconnus et appréciés par plusieurs générations. Ces derniers se sont réunis et ont mis en ligne une pétition intitulée « Touche pas à ma VF » qui réunit près de 166 000 signatures à l'heure où nous rédigeons ces lignes pour alerter sur les dangers que présente l'IA sur leur profession. Cette initiative d'Amazon, pour le moment limitée, pourrait être le point de départ d'un déploiement plus massif.
Source : Neowin
02 mars 2025 à 13h40