YouTube a présenté de nouvelles options d'accessibilité, dont la possibilité d'ajouter plusieurs pistes audio ainsi que la prise en charge de nouvelles langues dans son service de sous-titrage en direct.
Ces nouveautés sont pour certaines disponibles dès maintenant, mais la plupart le seront seulement dans les prochains mois.
Plusieurs pistes audio pour plus d'accessibilité
Dans un post, YouTube a annoncé l'arrivée prochaine de nouvelles options afin d'améliorer l'accessibilité des vidéos. L'entreprise a notamment annoncé tester avec un nombre réduit de créateurs la possibilité d'ajouter plusieurs pistes audio à leurs vidéos. En plus de donner la possibilité aux créateurs de toucher un plus large public en créant des pistes audio dans différentes langues, elles permettront également à ceux qui le souhaitent de mettre en place de l'audiodescription pour les personnes aveugles ou malvoyantes. YouTube espère pouvoir rendre cette option disponible à plus de créateurs au cours des prochains trimestres.
La disparition des sous-titres créés par la communauté, effective depuis fin septembre, avait rencontré une large opposition alors même que l'immense majorité des créateurs ne les utilisaient pas. Pour les remplacer, l'entreprise indique continuer de travailler sur un « Subtitle Editor ». Lorsque la fonctionnalité sera disponible, les créateurs pourront donner la permission à une ou plusieurs personnes de créer des sous-titres pour leurs vidéos.
Une meilleure prise en charge des sous-titres automatiques pour les lives
L'application mobile n'est pas oubliée. La traduction automatique des sous-titres, une option pour le moment uniquement disponible sur la version PC du site, va faire son arrivée sur mobile. Il sera également possible plus tard dans l'année de faire une recherche dans la transcription d'une vidéo pour trouver des mots-clés.
Les streams sur le site pourront aussi profiter d'options d'accessibilité améliorées. Jusqu'à présent, seuls les créateurs anglophones ayant plus de 1 000 abonnés pouvaient activer les sous-titres automatiques pour leurs directs. Non seulement la condition du nombre d'abonnés a été supprimée, mais dans les prochains mois, l'option sera disponible pour tous les streams réalisés dans l'une des 13 langues actuellement supportées pour les sous-titres automatiques.
Si les sous-titres automatiques proposés par YouTube sont généralement loin d'être parfaits, il reste que ces nouveautés sont un pas dans la bonne direction pour plus d'accessibilité.