Lexibook, une société proposant des organiseurs et des dictionnaires de poche, annonce un partenariat avec Systran pour implémenter sa technologie dans ses futurs terminaux.
Lexibook, un des principaux constructeurs européens de terminaux électroniques de poche, annonce un partenariat technologique avec Systran, acteur majeur sur le marché du logiciel de traduction. L'accord semble porter sur une solution client serveur car la requête du mobinaute sera traduite via le serveur de systran, et non en exploitant le simple logiciel embarqué jusqu'à présent. Les futurs terminaux Lexibook devraient donc être dôtés d'une fonction " traduction simultanée ", exploitant l'Anglais, l'Italien, l'Allemand, l'Espagnol et le Portugais, via une connexion internet. " Lexibook est aujourd'hui le spécialiste innovant de la bureautique électronique de poche destinée au grand public. Grâce à cette collaboration, la traduction simultanée via Internet s'opèrera par une simple touche dans n'importe quelle circonstance. " conclut Luc le Cottier, PDG de LEXIBOOK. "Par cet accord, SYSTRAN apporte à LEXIBOOK une solution de traduction via Internet : une solution technologique destinée à tous les utilisateurs devant communiquer dans toutes les langues et le plus rapidement. " ajoute Dimitri Sabatakakis, PDG de SYSTRAN. Reste à en savoir plus sur cette "solution" que l'on pourrait d'ailleurs prochainement retrouver sur n'importe quel téléphone WAP...
LexiBook et Systran rendent les PDA polyglottes
Publié le 21 décembre 2000 à 00h00
Vous êtes un utilisateur de Google Actualités ou de WhatsApp ?
Suivez-nous pour ne rien rater de l'actu tech !
Suivez-nous pour ne rien rater de l'actu tech !
Commentaires (0)
Rejoignez la communauté Clubic
Dernières actualités