« Par le passé les dispositifs de traduction étaient généralement meilleure pour discerner des documents gouvernementaux ou professionnels plutôt que d'aider les gens à communiquer entre eux », explique Google. En tirant parti des efforts fournis par la communauté greffée autour de Translate, Google annonce une amélioration des traductions.
Translate Community propose à n'importe quel internaute d'optimiser manuellement les algorithmes développés par Google en sélectionnant sa langue natale puis en effectuant quelques traductions. Ces résultats seront ensuite pris en compte pour améliorer le dispositif général. Pour participer à ce programme, rendez-vous sur cette page.
Pour Google l'objectif est de proposer des réponses plus naturelles, des travaux que Microsoft met également en œuvre au travers de son équipe de Skype en se basant sur les réseaux communautaires pour coller davantage au langage oral moins formel et plus adapté lors d'une conversation audio/vidéo.
Pour rappel en mai 2014, Google expliquait avoir effectué le rachat de la société Quest Visual, éditeur de l'application de réalité augmentée WorldLens. Disponible sur iOS, Android et Google Glass, l'application propose de traduire instantanément les panneaux et affichages dans une langue étrangère et sans connexion Internet. La technologie fut ensuite intégrée à Google Translate.
En attendant, le traducteur en temps réel de Skype n'est pas tout à fait au point :