Google Traduction propose désormais une version pour chaque sexe

Mathieu Grumiaux
Par Mathieu Grumiaux, Expert maison connectée.
Publié le 07 décembre 2018 à 18h51
Google Translate

Dans sa lutte contre les discriminations liées au genre, Google annonce que son outil de traduction proposera désormais systématiquement les variations masculines et féminines.

Google Traduction va afficher désormais des résultats séparés pour le sexe féminin et masculin, afin d'éviter toute confusion liée au genre de l'individu cité dans le texte à traduire.

Une double traduction pour éviter toute confusion

Si la langue anglaise n'utilise qu'un seul pronom, d'autres langages comme le français font la distinction et l'outil automatique du moteur de recherche offrait le résultat le plus courant, privilégiant en règle générale le genre masculin. Pour le moment, seules les traductions de la langue anglaise vers le français, l'italien ou l'espagnol sont proposés, mais Google va développer sa fonctionnalité dans les semaines à venir.

Google s'est régulièrement positionné en faveur de la lutte contre la discrimination liée au genre. Tout récemment, l'entreprise a retiré de Gmail les pronoms genrés de ses suggestions de réponse automatiques.

Source : NeoWin

Mathieu Grumiaux
Par Mathieu Grumiaux
Expert maison connectée

Journaliste pour Clubic, je couvre essentiellement les sujets concernant la maison connectée et les objets connectés, mais aussi les dernières nouvelles de l'industrie du streaming vidéo, entre autres sujets. Je suis également l'actu d'Apple, marque qui m'accompagne depuis mon premier iPod mini en 2005 (ça ne nous rajeunit pas…)

Vous êtes un utilisateur de Google Actualités ou de WhatsApp ?
Suivez-nous pour ne rien rater de l'actu tech !
Commentaires (0)
Rejoignez la communauté Clubic
Rejoignez la communauté des passionnés de nouvelles technologies. Venez partager votre passion et débattre de l’actualité avec nos membres qui s’entraident et partagent leur expertise quotidiennement.
Commentaires (2)
lordypakna

Du coup les hermaphrodites sont en reste.

Dahita

oui mais i-l-s/-e-l-l-e-s au pluriel et inclusif pour ne choquer personne, c’est non?

Abonnez-vous à notre newsletter !

Recevez un résumé quotidien de l'actu technologique.

Désinscrivez-vous via le lien de désinscription présent sur nos newsletters ou écrivez à : [email protected]. en savoir plus sur le traitement de données personnelles