JoWooD a annoncé dans un communiqué de presse que cette version serait entièrement traduite en français aussi bien dans les textes que dans les dialogues qui occupent une grande place dans la série. Ne doutons pas un instant que certaines répliques puissent devenir cultes dans un proche avenir. Mais ce n'est pas tout. Ils sont actuellement en négociation afin que ce soient les doubleurs de l'époque de Sam & Max Hit The Road qui fassent les voix de nos deux détectives déjantés.
« The authenticity and true Spirit of the game is our main priority. The new episodes of Sam & Max managed to succeed the legendary first adventure, and now it's very important to get a perfect translation, accompanied by top-notch voice acting both in French and German », nous explique Johannes Natterer, Directeur marketing chez JoWooD.
Le 28 août semble encore bien loin.